Czym są tłumaczenia ustne i kto je oferuje?

Czym są tłumaczenia ustne i kto je oferuje?

Biuro tłumaczeń zatrudnia tłumaczy, którzy specjalizują się w tłumaczeniach różnego rodzaju. Oferują więc także tłumaczenia ustne. Czym tak naprawdę są i jak się je dzieli? Poniżej opisujemy rodzaje tłumaczeń ustnych. 

Co to tłumaczenia ustne?

Tłumaczenia ustne są zwykle rozumiane, jako spotkanie przykładowo trzech osób, z czego jedna jest tłumaczem i przekłada na język obcy lub polski to, co druga mówi do trzeciej. Tymczasem warto wiedzieć, że wyróżnia się kilka rodzajów tłumaczeń ustnych. Wyróżnia się więc tłumaczenia symultaniczne. W tym przypadku tłumaczenie odbywa się w tym samym czasie, w którym wypowiada się mówca. To oznacza, że tłumacz mu nie przerywa, a na bieżąco, czyli w czasie rzeczywistym tłumaczy to, co mówi. Takie tłumaczenia najczęściej mają miejsce w przypadku konferencji oraz obrad międzynarodowych. Kolejne tłumaczenia ustne to tłumaczenia szeptane. Odbywa się ono na bieżąco. Tłumacz od razu przekłada to, co mówi prelegent, ściszonym głosem. Kolejny rodzaj tłumaczeń ustnych to tłumaczenia konsekutywne. W przypadku tego rodzaju tłumaczeń mówca co chwilę przerywa swoją wypowiedź, by tłumacz mógł ją przetłumaczyć. Jest jeszcze coś takiego jak asysta tłumaczeniowa. Czyli tłumacz jest obecny podczas rozmowy, ale tylko pomaga rozmówcom, kiedy jest taka potrzeba. 

Kto wykonuje tłumaczenia ustne?

Tłumaczenia ustne wykonują tłumacze z uprawnieniami do tego rodzaju tłumaczeń. Pracują oni w profesjonalnych biurach tłumaczeń. Nierzadko prowadzą własne, jednoosobowe biura. Chcąc skorzystać z pomocy dobrego tłumacza, trzeba się za nim rozejrzeć. Nie każdy oferuje tłumaczenia na jednakowym poziomie. Niektórzy nie mają jeszcze tak dużego doświadczenia, jak inni. Należy więc uważnie przyjrzeć się przynajmniej niektórym z nich i ostatecznie wybrać najlepszego. Tłumaczenia ustne tak naprawdę mógłby wykonać każdy, kto zna język. Jednak zapewne jakość tych tłumaczeń nie będzie satysfakcjonująca. Warto więc w wybór ten się zaangażować. Tym bardziej, jeśli tłumaczenia te mają dotyczyć ważnego tematu poruszającego specjalistyczne zagadnienia. 

Znajdując profesjonalne biuro tłumaczeń, można nawiązać z nim stałą współpracę, zarówno przy tłumaczeniach ustnych, obecnie, jak też przy tłumaczeniach pisemnych, gdy pojawi się potrzeba. Dziś ze względu na dość silną konkurencję, usługi biur tłumaczeń są całkiem przystępne cenowo. Nie ma więc co zwracać uwagi na cennik. Lepiej skupić się na doświadczeniu tłumacza, który faktycznie zaangażuje się w tłumaczenia podczas rozmowy z obcokrajowcem w ważnej sprawie.